gluon-luci-mesh-vpn-fastd: minor text change

remotes/1699402720531464663/tmp_refs/heads/stable
Matthias Schiffer 2015-05-07 02:23:32 +02:00
parent a258092760
commit 6d2741c024
3 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<br />
<%= translate(
'In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher throughput, but the data exchanged over your node is not ' ..
'protected against eavesdroppers.'
'protected against eavesdropping.'
) %>
<br />
</div>

View File

@ -1,32 +1,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 20:39+0200\n"
"Last-Translator: <mschiffer@universe-factory.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
"In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher "
"throughput, but the data exchanged over your node is not protected against "
"eavesdroppers."
"eavesdropping."
msgstr ""
"Im Modus &bdquo;Hohe Geschwindigkeit&ldquo; wird auf Verschlüsselung verzichtet. "
"Dies erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit Verschlüsselung, aber die "
"Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt."
"Im Modus &bdquo;Hohe Geschwindigkeit&ldquo; wird auf Verschlüsselung "
"verzichtet. Dies erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit "
"Verschlüsselung, aber die Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt."
msgid ""
"In security mode, the mesh VPN uses an encrypted tunnel to connect to the "
"VPN servers. The encryption ensures that it is impossible for your internet "
"access provider to see what data is exchanged over your node."
msgstr ""
"Im Modus &bdquo;Hohe Sicherheit&ldquo; wird ein verschlüsselter Tunnel verwendet. "
"Dies schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden kann, was für "
"Daten über deinen Knoten übertragen werden."
"Im Modus &bdquo;Hohe Sicherheit&ldquo; wird ein verschlüsselter Tunnel "
"verwendet. Dies schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden "
"kann, was für Daten über deinen Knoten übertragen werden."
msgid "Mesh VPN"
msgstr "Mesh-VPN"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid ""
"In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher "
"throughput, but the data exchanged over your node is not protected against "
"eavesdroppers."
"eavesdropping."
msgstr ""
msgid ""