From 6d2741c0248d67cf3d27743cdb16a7a4f0ed28fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Schiffer Date: Thu, 7 May 2015 02:23:32 +0200 Subject: [PATCH] gluon-luci-mesh-vpn-fastd: minor text change --- .../luci/view/gluon/cbi/mesh-vpn-fastd-mode.htm | 2 +- package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/de.po | 16 ++++++++-------- .../i18n/gluon-luci-mesh-vpn-fastd.pot | 2 +- 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/files/usr/lib/lua/luci/view/gluon/cbi/mesh-vpn-fastd-mode.htm b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/files/usr/lib/lua/luci/view/gluon/cbi/mesh-vpn-fastd-mode.htm index 597cef87..0899fa1d 100644 --- a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/files/usr/lib/lua/luci/view/gluon/cbi/mesh-vpn-fastd-mode.htm +++ b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/files/usr/lib/lua/luci/view/gluon/cbi/mesh-vpn-fastd-mode.htm @@ -24,7 +24,7 @@
<%= translate( 'In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher throughput, but the data exchanged over your node is not ' .. - 'protected against eavesdroppers.' + 'protected against eavesdropping.' ) %>
diff --git a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/de.po b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/de.po index c8d7ecac..12e48439 100644 --- a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/de.po +++ b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/de.po @@ -1,32 +1,32 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-03 20:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "" "In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher " "throughput, but the data exchanged over your node is not protected against " -"eavesdroppers." +"eavesdropping." msgstr "" -"Im Modus „Hohe Geschwindigkeit“ wird auf Verschlüsselung verzichtet. " -"Dies erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit Verschlüsselung, aber die " -"Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt." +"Im Modus „Hohe Geschwindigkeit“ wird auf Verschlüsselung " +"verzichtet. Dies erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit " +"Verschlüsselung, aber die Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt." msgid "" "In security mode, the mesh VPN uses an encrypted tunnel to connect to the " "VPN servers. The encryption ensures that it is impossible for your internet " "access provider to see what data is exchanged over your node." msgstr "" -"Im Modus „Hohe Sicherheit“ wird ein verschlüsselter Tunnel verwendet. " -"Dies schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden kann, was für " -"Daten über deinen Knoten übertragen werden." +"Im Modus „Hohe Sicherheit“ wird ein verschlüsselter Tunnel " +"verwendet. Dies schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden " +"kann, was für Daten über deinen Knoten übertragen werden." msgid "Mesh VPN" msgstr "Mesh-VPN" diff --git a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/gluon-luci-mesh-vpn-fastd.pot b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/gluon-luci-mesh-vpn-fastd.pot index 77f82b68..878a1959 100644 --- a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/gluon-luci-mesh-vpn-fastd.pot +++ b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/gluon-luci-mesh-vpn-fastd.pot @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgid "" "In performance mode, no encryption is used. This usually allows for higher " "throughput, but the data exchanged over your node is not protected against " -"eavesdroppers." +"eavesdropping." msgstr "" msgid ""