gluon-firmware/package/gluon-web-wifi-config/i18n/de.po

80 lines
2.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 02:54+0200\n"
"Last-Translator: <mschiffer@universe-factory.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "(default)"
msgstr "(Standard)"
msgid "2.4GHz WLAN"
msgstr "2,4GHz-WLAN"
msgid "5GHz WLAN"
msgstr "5GHz-WLAN"
msgid ""
"Configuring the node for outdoor use tunes the 5 GHz radio to a frequency "
"and transmission power that conforms with the local regulatory requirements. "
"It also enables dynamic frequency selection (DFS; radar detection). At the "
"same time, mesh functionality is disabled as it requires neighbouring nodes "
"to stay on the same channel permanently."
msgstr ""
"Ist der Knoten für den Einsatz im Freien konfiguriert, wird ein WLAN-Kanal "
"auf dem 5-GHz-Band sowie eine Sendeleistung entsprechend den gesetzlichen "
"Frequenzregulatorien gewählt. Gleichzeitig wird die dynamische Frequenzwahl "
"(DFS; Radarerkennung) aktiviert und die Mesh-Funktionalität deaktiviert, da "
"sich Nachbarknoten dauerhaft auf demselben Kanal befinden müssen."
msgid "Enable client network (access point)"
msgstr "Client-Netz aktivieren (Access Point)"
msgid "Enable mesh network (802.11s)"
msgstr "Mesh-Netz aktivieren (802.11s)"
msgid "HT Mode"
msgstr "HT-Modus"
msgid "Node will be installed outdoors"
msgstr "Knoten wird im Außenbereich betrieben"
msgid "Outdoor Installation"
msgstr "Outdoor-Installation"
msgid "HT Mode"
msgstr "HT-Modus"
msgid "Node will be installed outdoors"
msgstr "Knoten wird im Außenbereich betrieben"
msgid "Outdoor Installation"
msgstr "Outdoor-Installation"
msgid "Transmission power"
msgstr "Sendeleistung"
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
msgid ""
"You can enable or disable your node's client and mesh network SSIDs here. "
"Please don't disable the mesh network without a good reason, so other nodes "
"can mesh with yours.<br /><br />It is also possible to configure the WLAN "
"adapters transmission power here. Please note that the transmission power "
"values include the antenna gain where available, but there are many devices "
"for which the gain is unavailable or inaccurate."
msgstr ""
"In diesem Abschnitt hast du die Möglichkeit, die SSIDs des Client- und des "
"Mesh-Netzes zu aktivieren bzw. deaktivieren. Bitte lass die SSID des Mesh-"
"Netzes aktiviert, damit sich andere Knoten mit deinem verbinden können.<br /"
"><br />Außerdem kann hier die Sendeleistung des WLAN-Adapters konfiguriert "
"werden. Wenn möglich, ist in den Werten der Sendeleistung der Antennengewinn "
"enthalten; diese Werte sind allerdings für viele Geräte nicht verfügbar oder "
"fehlerhaft."