diff --git a/docs/site-example/i18n/fr.po b/docs/site-example/i18n/fr.po index f1199ec6..30e21c50 100644 --- a/docs/site-example/i18n/fr.po +++ b/docs/site-example/i18n/fr.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" msgid "gluon-config-mode:welcome" msgstr "" -"Bienvenue dans l'assistant de configuration pour votre nouveau noeud " +"Bienvenue dans l'assistant de configuration pour votre nouveau nœud " "Freifunk. Remplissez le formulaire suivant en fonction de vos besoins " "et enregistrez le" msgid "gluon-config-mode:pubkey" msgstr "" -"

Ceci est la clé publique de votre noeud Freifunk. Seulment après que la clé soit " -"entrée sur les serveurs de votre groupe de Freifunk votre noeud pourra se connecter " +"

Ceci est la clé publique de votre nœud Freifunk. Seulment après que la clé soit " +"entrée sur les serveurs de votre groupe de Freifunk votre nœud pourra se connecter " "sur les serveur Mesh-VPN de votre groupe Freifunk. Veuillez envoyer la clé avec le " -"nom de votre noeud " +"nom de votre nœud " "(<%=hostname%>) à " "keys@entenhausen.freifunk.net." "

" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" msgid "gluon-config-mode:reboot" msgstr "" -"

Votre noeud es en train de redémarrer et va ensuite éssayer de se connecter " -"avec les autres noeuds du réseau Freifunk " +"

Votre nœud es en train de redémarrer et va ensuite éssayer de se connecter " +"avec les autres nœuds du réseau Freifunk " "Vous pourrez trouver plus d'informations sur votre groupe Freifunk sur la page " " de ton groupe .

" "

Pour retrouver cette page de configuration veuillier appuyez pendant le " "fonctionement normal pendant 3 Secondes sur le bouton reset. L'appareil va ensuite " "redémarer en mode configuration.

" -"

Profitez votre de noeud et amusez vous à découvrir le réseau Freifunk!

" +"

Profitez votre de nœud et amusez vous à découvrir le réseau Freifunk!

" diff --git a/package/gluon-config-mode-autoupdater/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-autoupdater/i18n/fr.po index b79951d9..7ee64f46 100644 --- a/package/gluon-config-mode-autoupdater/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-autoupdater/i18n/fr.po @@ -13,5 +13,5 @@ msgstr "" msgid "" "This node will automatically update its firmware when a new version is " "available." -msgstr "Ce noeud s'actualisera automatiquement quand une nouvelle " +msgstr "Ce nœud s'actualisera automatiquement quand une nouvelle " "version sera disponible." diff --git a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po index e1022622..779e15fe 100644 --- a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" "the internet together with your node's coordinates." msgstr "" "Ici vous pouvez donner des informations publiques pour permettre aux autres de vous contacter. " -"Ces informations seront affichées en ligne, avec les coordonnées du noeud." +"Ces informations seront affichées en ligne, avec les coordonnées du nœud." msgid "e.g. E-mail or phone number" msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone" diff --git a/package/gluon-config-mode-core/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-core/i18n/fr.po index 7c9bc012..f4f988cc 100644 --- a/package/gluon-config-mode-core/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-core/i18n/fr.po @@ -20,4 +20,4 @@ msgid "Wizard" msgstr "Assistant" msgid "Your node's setup is now complete." -msgstr "La configuration de votre noeud est terminée." +msgstr "La configuration de votre nœud est terminée." diff --git a/package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/fr.po index e34d8c05..15d79e2b 100644 --- a/package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" "enter its coordinates here. Specifying the altitude is optional and should " "only be done if a proper value is known." msgstr "" -"Pour Afficher votre noeud sur la Carte nous avons besoin de ses coordonnées. " +"Pour Afficher votre nœud sur la Carte nous avons besoin de ses coordonnées. " "Ici vous pouvez entrer sa position. La altitude est optionelle " "et ne devrait que être ajoutée si la valeur exacte est connue. " @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Altitude" msgstr "Hauteur" msgid "Show node on the map" -msgstr "Afficher le noeud sur la carte" +msgstr "Afficher le nœud sur la carte" msgid "e.g. %s" msgstr "Ex: %s" diff --git a/package/gluon-config-mode-hostname/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-hostname/i18n/fr.po index 611edbc0..79702c06 100644 --- a/package/gluon-config-mode-hostname/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-hostname/i18n/fr.po @@ -11,4 +11,4 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Node name" -msgstr "Nom du noeud" +msgstr "Nom du nœud" diff --git a/package/gluon-config-mode-mesh-vpn/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-mesh-vpn/i18n/fr.po index 9c13fc13..fc854613 100644 --- a/package/gluon-config-mode-mesh-vpn/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-config-mode-mesh-vpn/i18n/fr.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" "bandwidth available for the network. You can limit how much bandwidth the " "node will use at most." msgstr "" -"Votre noeud peut partager votre accès internet grâce une communication encryptée " -"avec d'autres noeuds. Vous pouvez limiter la bande passante utilisée par ceci. " -"Active cette option, si vous n'avez pas d'autres noeuds atteignables par WLAN " +"Votre nœud peut partager votre accès internet grâce une communication encryptée " +"avec d'autres nœuds. Vous pouvez limiter la bande passante utilisée par ceci. " +"Active cette option, si vous n'avez pas d'autres nœuds atteignables par WLAN " "ou si vous voulez partager votre bande passante pour le réseau MESH." diff --git a/package/gluon-luci-admin/i18n/fr.po b/package/gluon-luci-admin/i18n/fr.po index b69f4e2d..23eeb7ff 100644 --- a/package/gluon-luci-admin/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-luci-admin/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" "secure password you don't use anywhere else.

If you set an empty " "password, login via password will be disabled. This is the default." msgstr "" -"Alternativement, vous pouvez mettre un mot de passe pour accéder à votre noeud, " +"Alternativement, vous pouvez mettre un mot de passe pour accéder à votre nœud, " "Penseiz à choisir un mot de passe sûr, que vous n'utilisez nulle part ailleurs. " "

Si vous n'entrez pas de mot de passe, la connexion par mot de passe " "sera désactivée. La connexion par mot de passe est désactivée par défaut." @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "reboot automatically." msgstr "" "La mise à jour va prendre quelques minutes. Quand elle sera finie, " -"votre noeud va redémarrer automatiquement." +"votre nœud va redémarrer automatiquement." msgid "Unable to change the password." msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé." diff --git a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/fr.po b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/fr.po index 0620d199..d8f64e0a 100644 --- a/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-luci-mesh-vpn-fastd/i18n/fr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "En mode sécurité, le mesch VPN utilise un tunnel encrypté pour se connecter " "aux serveurs VPN. L'encryption permet de rendre impossible a votre FAI de " -"voir quelles données sont échangées sur votre noeud." +"voir quelles données sont échangées sur votre nœud." msgid "Mesh VPN" msgstr "Mesh-VPN" diff --git a/package/gluon-luci-node-role/i18n/fr.po b/package/gluon-luci-node-role/i18n/fr.po index cc11d325..a571f568 100644 --- a/package/gluon-luci-node-role/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-luci-node-role/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Node role" -msgstr "Rôle du noeud" +msgstr "Rôle du nœud" msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -21,6 +21,6 @@ msgid "" "this role here. Please find out about the available roles and their impact " "first. Only change the role if you know what you are doing." msgstr "" -"Si votre noeud a un rôle spécial dans le réseau freifunk, vous pouvez spécifier ce " +"Si votre nœud a un rôle spécial dans le réseau freifunk, vous pouvez spécifier ce " "rôle ici. Avant de changer, informez vous sur les rôles disponibles et sur leur impacts. " "Changez de rôle uniquement si vous comprenez ce que vous faites." diff --git a/package/gluon-luci-private-wifi/i18n/fr.po b/package/gluon-luci-private-wifi/i18n/fr.po index 6f6d4c97..0ac38d43 100644 --- a/package/gluon-luci-private-wifi/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-luci-private-wifi/i18n/fr.po @@ -25,6 +25,6 @@ msgid "" "the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the " "WAN interface should not be enabled at the same time." msgstr "" -"Votre noeud peut étendre votre réseau privé en interfaçant le WAN avec un WLAN séparé. " +"Votre nœud peut étendre votre réseau privé en interfaçant le WAN avec un WLAN séparé. " "Cette fonction est complètement indépendante de les fonctions de MESH. " "Il ne faut pas activer la fonction de MESH et de WLAN privé en même temps." diff --git a/package/gluon-luci-wifi-config/i18n/fr.po b/package/gluon-luci-wifi-config/i18n/fr.po index 9921c904..451772e7 100644 --- a/package/gluon-luci-wifi-config/i18n/fr.po +++ b/package/gluon-luci-wifi-config/i18n/fr.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "for which the gain is unavailable or inaccurate." msgstr "" "Ici vous pouvez activer ou désactiver la SSID du client ou MESH. " -"Pensez a laisser la SSID du MESH activée pour que les autres noeuds puissent se connecter. " +"Pensez a laisser la SSID du MESH activée pour que les autres nœuds puissent se connecter. " "

Ici vous pouvez aussi configurer la puissance d'émmission se votre WLAN. " "Prenez note que les valeurs fournies pour la puissance de transmission prennent " "en compte les gains fournis par l'antenne, et que ces valeurs ne sont pas toujours disponibles ou exactes."