90 lines
3.1 KiB
Plaintext
90 lines
3.1 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 02:01+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: drbroiler <ffl@drbroiler.de>\n"
|
||
|
"Language-Team: German\n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:welcome"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Willkommen zum Einrichtungsassistenten für deinen neuen Leipziger Freifunk-"
|
||
|
"Knoten. Fülle das folgende Formular deinen Vorstellungen entsprechend aus "
|
||
|
"und sende es ab."
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:novpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Du hast ausgewählt, <strong>kein Mesh-VPN</strong> zu nutzen. Dein Knoten "
|
||
|
"kann also nur dann eine Verbindung zum Freifunk-Netz aufbauen, wenn andere "
|
||
|
"Freifunk-Router in WLAN-Reichweite sind.</p>"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you want the location of your node to be displayed on public maps, you "
|
||
|
"can enter its coordinates here."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um deinen Knoten auf öffentlichen Karten anzeigen zu können, benötigen wir "
|
||
|
"seine Koordinaten. Hier hast du die Möglichkeit, diese zu hinterlegen."
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:altitude-label"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Höhe in m</p>"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:altitude-help"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Aus Vereinfachungsgründen kannst du hier die Höhe deines Knoten über "
|
||
|
"Straßenniveau angeben.</p>"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:pubkey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Komm zum Leipziger Freifunk-Treff!<br/>Wir treffen uns jeden Donnerstagabend an wechselnden Orten. Aktuelle Infos im "
|
||
|
"<a href=\"https://freifunk-leipzig.de/contribute/calendar/\">Kalender</a><br/></p>"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-config-mode:reboot"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Dein Knoten <em><%= pcdata(hostname) %></em> startet gerade neu und wird "
|
||
|
"anschließend versuchen, sich mit anderen Freifunkknoten in seiner Nähe zu "
|
||
|
"verbinden. Weitere Informationen zur Leipziger Freifunk-Community findest du "
|
||
|
"auf <a href=\"https://freifunk-leipzig.de/\">unserer Webseite</a>.</p><p>Um "
|
||
|
"zu dieser Konfigurationsseite zurückzugelangen, drücke im normalen Betrieb "
|
||
|
"für fünf Sekunden den Reset-Button. Das Gerät wird dann im Config Mode neu "
|
||
|
"starten und du kannst es mit Hilfe eines Netzwerkkabels am LAN-Port "
|
||
|
"erreichen.</p><p>Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!"
|
||
|
"</p>"
|
||
|
|
||
|
msgid "Node role"
|
||
|
msgstr "Verwendungszweck"
|
||
|
|
||
|
msgid "Role"
|
||
|
msgstr "Rolle"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this node has a special role within the mesh network you can specify this "
|
||
|
"role here. Please find out about the available roles and their impact first. "
|
||
|
"Only change the role if you know what you are doing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wenn dein Knoten eine besondere Rolle im Mesh-Netzwerk einnimmt, "
|
||
|
"kannst du diese hier angeben. Bringe bitte zuvor in Erfahrung, welche "
|
||
|
"Bedeutung die zur Verfügung stehenden Rollen haben. "
|
||
|
"Setze die Rolle nur, wenn du weißt, was du tust."
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-web-node-role:role:node"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Standardknoten"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-web-node-role:role:test"
|
||
|
msgstr "Testgerät"
|
||
|
"Testgerät"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-web-node-role:role:backbone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Backbone"
|
||
|
|
||
|
msgid "gluon-web-node-role:role:service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Service"
|